Hosted by uCoz

наверх

Елена Кальсберг

Кальсберг
Елена Ивановна




Пронзительный ре-минор
Елены Кальсберг

Два ангела, две силы за спиной
Не видимы, не слышимы, не зримы.
Они, порой, не ладят меж собой,
Но с ними я теперь неуязвимый.

Я преисполнен силы и отваги –
В бою кровавом есть, кому беречь.
Меня крылом закроет светлый ангел,
А темный ангел обнажит свой меч.

         Елена Кальсберг

В произведениях практически каждого настоящего поэта есть некая особенная тональность, музыка, атмосфера, совокупность индивидуальных свойств. Назовем это – стихией стиха. Таким понятием я хочу подчеркнуть независимость этого явления от сознательных стремлений и даже от неосознанных желаний автора. Но уловить этот особый звук, почувствовать стихию собственного творчества поэт вполне способен. Таким ощущением – пониманием, как мне кажется, вызвано к жизни появление псевдонима Елены Кальсберг – Ре-Минор.

Есть магия звучащего стиха!
Стихи, прикованные буквами к бумаге…
Им так недостает дыханья и отваги,
И буйного какого-то греха –
Будить чужие души от дремоты,
И, может быть, сводить с ума!..
Написанные строки – это ноты,
Стихи звучащие – вот музыка сама!

(«Есть магия звучащего стиха…»)

Стихия стиха автора этих строк – это, по сути дела, борьба стихий, борьба противоречий, где возможно – «Веруя, не верить Богу», где в «грозу» окунаешься, словно в «щемящую слезу», но, тем не менее, все, как в самой жизни, цельно и закономерно. Интересно, что в поэтических текстах Елены Кальсберг совершенно отсутствуют, обычно присущие женщинам-поэтессам, кокетство и жеманничанье. Трагизм и сарказм здесь сплетены в некое неделимое целое, в некий тон пронзительно звучащего ре-минора:

Но не льстят мне мои зеркала,
Беспощадны их скользкие взгляды...

(«Не люблю попадать в зеркала...»)

Есть в ее стихах какая-то одновременно язвительность и уязвленность:
Поэзия изящна, как змея,
Должна быть так же, как змея, разяща...

(«Поэзия изящна, как змея...»)

Чувствуется терпкая и щемящая горечь неразделенной любви к жизни. «Если б все опять начать, я б не начинала» – с болью признается поэт, («Если б ты меня любил, ты б не сделал это...»). Виновными в предательстве этой гордой и горячей любви оказываются не только те, кто творит зло, но и любимый человек, и судьба, и даже сама жизнь. Пепел сожженных языческих богов смешивается с гарью невыдохшихся еще вулканов. Земля не хочет стареть и, тем более, умирать. Поэт презрительно смотрит на человечество, предающее свою юность. В какой-то момент и Творец становится предателем своего творения, отвернувшись от человека и пропуская к нему смерть:

Не сам ли Бог – провокатор?

(«Каин»).

Из пространства антологических стихов читатель незаметно перемещается в реальную плоскость сегодняшнего дня:

Иной страны я не имею.
Другой судьбы я не хочу.
Вам, покидающим Помпею,
Везувием я посвечу.
Чтоб не споткнулись у порога
О камень собственных проклятий.
Чтоб скатертью была дорога,
И дым отечества приятен.

(«Иной страны я не имею…»)

Непримиримая война между жизнью и смертью продолжается. И поэт – для Елены – это тот же инвалид, вернувшийся в 1945-ом с Отечественной, который, танцуя на своей тележке, попирает потерянными в бою ногами саму смерть, («Танец»). Художественная поэтическая правда, которая по своему определению выше – фактической, документальной, придает стихам Елены Кальсберг острую и яростную правдивость, достоверность.

Жили-были дед да баба.
Дни и ночи напролет
Спорили: абы да кабы,
Да кто-ж раньше-то помрет?
«Я тебя, старуха, старше.
Пропускай меня вперед».
«Ну, а я здоровьем слабже.
Нет уж, прежде мой черед».
«Ты не спорь со мною, баба!
Прекрати болтать муру!
Сам здоровьем сильно слабый
Я первей тебя помру».
Плачет дед, рыдает глухо,
Ангел рядом в два крыла.
«Провела меня старуха –
Нынче ночью померла».

(«Жили были»).

В одном из лучших стихотворений своего первого сборника Елена Кальсберг смогла не просто передать трагедию человеческой жизни и смерти, но и бесхитростность, простоту и глубину любви обыкновенных людей. Вспомните, Пульхерию Ивановну и Афанасия Ивановича! «Они жили вместе долго-долго и умерли в один день», – эта мечта-идея волновала человечество всегда. «Старосветские помещики» Гоголя и «Мастер и Маргарита» Булгакова наиболее откровенно выразили эту мысль в русской литературе. Великое чувство подлинной любви должно вознаграждаться. Самое страшное для человека в смерти - это потеря близких. Не будет трагической последней разлуки навсегда с любимым человеком и смерть будет наполовину побеждена. Хочется, хотя, может быть, не совсем кстати привести короткое стихотворение одного современного поэта, где показана та же вечная мысль, вечная надежда, вечное чаянье:

Проходит все.
Не смерти я боюсь,
не старости убогой и блаженной,
не затуханья медленного чувств,
не боли, не изнеможенья...
Боюсь того, чего не знаю сам,
что не имеет вида и названья –
разлуки, невозможности писать,
твоей тоски
и горя расставанья.

У Анемподиста Кайдалова – замечательного поэта, недавнего нашего современника, к сожалению, незаслуженно забытого, есть стихотворение, посвященное творчеству:

Два ангела на плечах у меня.
Белый ласковый – справа.
Черный ангел слева сидит,
Насмешливый, лукавый.
Шепчет белый: «Твои стихи
Достойны хвалы и почета».
Черный ангел наоборот,
Видит одни недочеты.
В одних словах признанье заслуг,
В других насмешка и злоба.
Оба ангела дороги мне,
Мне помогают оба...

Эти строки перекликаются с коротким стихотворением Елены, поставленным в эпиграф к этой статье. Неуспокоенность и постоянное недовольство собой, с одной стороны и уверенность в собственных силах – с другой свойственны всем настоящим поэтам, к числу которых, без сомнения, принадлежит Елена Кальсберг. Читателю важно услышать у автора, те сокровенные, заветные слова, которые беззвучно шепчет его собственная душа. Елена эти слова произнесла. Кроме профессионализма и таланта, есть в ее поэзии еще что-то, что можно назвать словом – трансцендентность, тайна.

Но если напишутся тайные строки,
Как пальцы сплетутся поющие рифмы,
То струн перебор я услышу негромкий,
Увижу ступеньки гитарного грифа…

(«Гитара свернулась клубком на коленях…»)

…и зазвучит та самая музыка, стихия стиха, индивидуальная и личная, в пронзительном ре-миноре, на грани последнего откровения, последнего слова…


         Автор статьи - Максим Швец



Танец

Я не очевидец, – рассказали, Только мне не верить не резон. Летом, в сорок пятом, на вокзале, Покрывая крики, гомон, звон, Пальцы поотвыкшие терзали Сквозь войну прошедшую гармонь. В толчее, раздвинув круг пошире, Кто когда хотел – пускался в пляс. Отгремели лютые четыре – Иль не повод танцевать сейчас? Только вдруг как будто стало тише, Гармонист споткнулся, взял не в лад. Потому, что в круг широкий вышел, Иль, точнее – выехал солдат. И верхом на звонкой таратайке танцевал безногий так, как мог, Не жалел заржавленные гайки, Как когда-то не жалел он ног. В танце том была такая удаль, И такая лихость в нём была! Ну, а что в коляску был обутый, В те года – привычные дела. Главное – глядел в глаза он смерти. Главное – сумел не умереть. Он войну окончил в сорок третьем, Но себя оставил там на треть. И теперь по случаю Победы В жилах кровь гудела. как огонь: «Эх! Пошли мои велосипеды! Шибче жарь, солдатская гармонь!» Крутится юлою на колёсах, Утюгами в такт гармошке бьёт. Демобилизованный матросик Просвистел в цигарку: «Во даёт!» А другой: «Ах, чтоб войне-паскуде!..» Но танцует средь толпы солдат. Одобряя, улыбались люди, Лишь вдова завыла невпопад.

Звериная баллада

Собаке Найде посвящается. У дворовой, старой, пегой суки Утопили маленьких щенят. Выла сука у забора сутки. Злились дачники, что нынче плохо спят. Материл её хозяин хмуро, А хозяйка брызгала водой. Сука в конуру плелась понуро. Горю не поможешь – вой, не вой. Но потом она манёвром тонким У соседской простодушной кошки Утащила пёстрого котёнка. Кошка не заметила оплошки, Кошку этот казус не расстроил, Та считать, наверно, не умела: Сколько было? Четверо, иль трое? И куда девался чёрно-белый? А приёмыш спал в собачьей будке. И собачьего напился молока. От роду ему вторые сутки, Но что надо, сразу отыскал. Берегла сынка рябая сука, Только разве тайну утаишь? И однажды, радостно мяукнув, Вылез поглядеть на свет малыш. Ребятня окрестная смеялась, Фыркала хозяйка: «Эка, дура!» Дачница старушка умилялась, А хозяин только глянул хмуро. Мастью в мать – такой же чёрно-белый, Ей старался подражать во всём. И когда полгода пролетели, Вырос кот вполне приличным псом. Вместе стерегли сарай хозяйский, Вместе мышковать ходили в поле. Жизнь была хоть не особо райской, Но зато не взаперти – на воле. И свою охотничью науку Кот освоил очень хорошо: Приволок откуда-то гадюку. Сам словил? Иль дохлую нашёл? Взвизгнула хозяйка, что есть мочи, Сиганула ребятня за тын, Но хозяин вдруг улыбку скорчил: «Ишь, разбойник! Ишь ты, сукин сын!»

Твои стихи

Не потрясение основ, Не шелест первородных ливней, Не клёкот птиц, не рокот львиный, Но властный шёпот вещих снов. * Два ангела, две силы за спиной Не ведомы, не слышимы, не зримы. Они порой не ладят меж собой, Но с ними я теперь неуязвимый. Я преисполнен силы и отваги – В бою кровавом есть, кому беречь. Меня крылом закроет светлый ангел, А тёмный ангел обнажит свой меч. по мотивам Фокадан Аргиад. * Тень тополиных веток Ворошит обрывки света. Порыв ветра. И вдруг Вчерашняя газета Вскочила на четыре бумажных лапы Кувыркаясь, подпрыгивая И лопоча о чём-то вчерашнем, И, добежав, Прильнула к осенней луже Всем своим бумажным телом. А ты вышла из дома, И ты прошла мимо, И ТЫ ВЗГЛЯНУЛА НА МЕНЯ! Но вчерашняя газета Удержала твой взгляд Заметно дольше.

Сонет

Посвящается Е.Власову А так вот! Этаким углом! Сковородой о тазик. Так после свалки автодром... Маньяк орёт в экстазе. Куражится как узники на казни. Меняется с одним козлом По курсу левому добро на зло. Обжульничал и дразнит. Иной: О чём тут говорить! Такие неприличья! За это надо морду бить... Но сквозь колтун косноязычья Встаёт надсадное величье. Кружи, визжи, а не урыть.

Хокку

Колыбель неба Опрокинули. Плачет младенец дождя. На перепутьи Ветер пронизывает, Злит и торопит. Так долго молчал Сторож убийственных слов, Что молча умер. Взглядом ударил. Вздохом поранил. Убил прикосновением. Зола и пепел, Ни одного уголька В потухшем костре. Огни фонарей – Паучки в паутине Золотых нитей. Ветер газету Терзает и рвёт. Сводит старые счёты. Открываю окно И срываю яблоко. Вот! Достучалось. В пустое ведро Первые капли дождя Так звонко стучат. Идет навстречу. Близко. Мимо. Лишь холодок Промелькнувшей тени. Пришли как в зверинец. Улыбались, переглядывались. Ушли позлословить. Ты и Бог не совместимы. Но ты существуешь – А как же Бог? Это платье из птичьего клекота Ты надела, чтоб вспугивать ветер. Ветренная моя душа вздрагивает... * Ночь очнулась луной. Над болотом Закричала какая-то птица. Кот умылся, пошёл на охоту. Сны вспорхнули и начали сниться. И прошлёпала важная жаба По делам из клубники в картофель. Ель развесила чёрные жабры. А берёза курносая в профиль! Я стою у рябого забора. Я смотрю в бесконечное небо. Мне бы спать, заперев все запоры. Что мне небо – бездумно и немо! Или, может, глухи мои уши, И незрячи глаза, и не вижу, Как, взметнувшись, крикливые души Месят в небе кромешную жижу! * В пространство дня вмещая отрешённость, Иду сквозь пелену мельканья лиц. И для строки, ещё не завершённой, Беру полёт горластых дерзких птиц. Несётся солнце,не жалея спиц. И в зареве жары умалишённой Рокочет дом стеной распотрошённой, Зияют окна пустотой глазниц. Пылает август, требует огласки Своих законов, и вершится суд На улицах, на тротуарах вязких Казнён жарою ошалевший люд. Вспотел Исакий под злачёной каской, И снял бы, да боится, что сопрут.

Песня стрелы

Под ветром и солнцем Давно уж истлело Пробитое мной Беззащитное тело. Я долго лежу Среди праха, пока Меня не находит Другая рука. Какая удача – Я снова в колчане, И снова походного шага Качанье, И снова со мною Поёт тетива. И кто мне докажет, Что я не права! Моё назначенье, Смертельная страсть – Лететь среди ветра И в сердце попасть! * Головастик из лужи – Водяной дирижабль – Сверхзадачей загружен, Он желает быть жабой. Головастику в луже Так опасно быть слабым, Малохольным, недужным – Братья врежут по жабрам. Головастику в луже Не нужны конкуренты. Он как может их глушит – В воду ссыт репелленты. Чтоб их цапле на ужин! Иль журавль сожрал бы! Головастику в луже Очень трудно стать жабой. Мало места и пищи, Кислорода и света. Но кишат эти тыщи, Как когорты поэтов. Очень плохо поэту, Западло, непрестижно Кануть в мутную Лету В этом воздухе сжиженном. Но отмечен он Богом, Быть не может двух мнений. Он уверен, как Дрогов, Он – мессия и гений! * Вскипая мышцами, выходят на ковер Борцы с угрюмой грацией гераклов. И о помост упруго штангой брякнув, Штангисты завели железный спор. И гиря вертится юлой в руках атлета, Чтоб не подвел в бою гудящий мускул. Прямую аналогию искусству Я нахожу, таков же труд поэта: Над головой вздымать одной рукой Тяжелый смысл легчайшею строкой. * Я люблю тебя, мой ангел, Ты живешь в моей душе, Словно голубь из бумаги Средь обыденных вещей. Как неясная подсказка, Жаркий выдох, смутный блик. Будто детская раскраска Среди кип конторских книг. Так и солнце неуместно в сизом мороке зимы. Ветер в горле держит песню, Где-то взял ее взаймы. Не случайная заноза – Кожей чувствую иглу. Как наркот без нужной дозы, Без тебя я не могу. День моргнет миганьем куцым. Мутной ночью снов дурдом. Не уснуть мне, не проснуться, Абстинентный мой синдром. Ворожбою темных магий, Бредом в дымной анаше Я люблю тебя, мой ангел. Ты живешь в моей душе. * Вечерний мир теряет очертанья. Волною хлынувших белёсых ливней Размыт домов и кранов контур синий. Жесть гулко тататорит причитанья. И небеса, свисая шерстью длинной, Во мгле ползут, скользя на липкой глине, Тропой новорождённого района. Гроза, развесив молнии на краны, Гранит свои грома, когда токарно, А то небрежно, хмуро и топорно. По грязи кто-то бродит беспризорно, Себе твердит, чтоэто вздорно, вздорно В который раз слагать пустые строки Про дождь и тропку с чёлкою осоки. * Тепло сгоревшего письма Ладони грело лишь мгновенье, Но холод этого письма Ожёг мне сердце навсегда. Но ты не знал, что откровенье Порой жестоко, как беда. * В толпе знакомые всё лица: Вон тот – Дантес, а этот – Вронский, А здесь Раскольников – убийца Нахмурил бровь наполеонски. В толпе знакомые всё лица... Но жаль – фамилии сменили. И даже доки из милициё Их уличить, увы, не в силе. В толпе знакомые всё лица, Но у истории свой путь. И где найдёшь того провидца, Чтоб Завтра ведал наизусть? Вот ждём, когда набравшись духу, Убьёт Раскольников старуху. * По закону или по беспечности Заглянуло зеркало в зеркало, Увидало галерею бесконечности И себя такой же исковеркало. Долго-долго перекатывалисьв вечности, За молекулою бегала молекула, И в скучающей, беспутной, звёздной млечности Удивлять сияньем было некого. Но Вселенная,.. на то она – Вселенная! Вечность целую себе творила зеркало, Чтоб в глазах себя увидеть человековых. Вот любуется, своей особой пленная: «Я всесущая, я нетленная...» Заглянуло зеркало в зеркало. * С неба стекают чёрные реки, Реки деревьев с неба стекают. Вздрогнули ветра набрякшие веки, Ветер проснулся дождю потакая. Дождь суетится, нити сплетая, В нитях дождя, как марионетки, Люди в движеньях поспешно неметких. Лязгают мятые двери трамваев. Кончится скоро дождливый спектакль, И оборвутся вдруг нити ненастья Аплодисментами розовых капель. Солнца лучи мы привяжем к запястьям. Солнце сожмёт их в сверкающих пальцах И поведёт нас по свету, скитальцев.

Акросонет

Когда мы встретимся с тобой Однажды в час необычайный, Ложился сумрак голубой, Январский ветер дул отчаянно. Янтарь луны хранил молчанье. Лиловой призрачной рекой Юлил проулок. И такой Был вечер странный и печальный. Летящий снег кружил, кружил, Ютились вкрадчивые тени. Ты говорил о том, как жил,.. Ещё о горечи сомнений... Брели мы так сквозь рай метельный... Я помню... Помнишь ли? Скажи. * Над пустырём, где сор строительный, Затянутый зелёной лужей, В полёте лёгком и стремительном Зачем-то чайки долго кружат. О чём кричат они пронзительно? Среди бетоннных плит и стружек Они бредут неосмотрительно И вперевалку неуклюже. Здесь всё раздавлено бульдозером И перемолото ковшами. Давно убито это озеро, Не закачает камышами. Но мнятся им рассветы в розовом И гнёзда в травах с малышами.

Пророк

С тех пор, как вечный судия Мне дал всеведенье пророка, Я вижу, как в нём мало проку. Грызёт сомнения змея, – Надул предвечный судия – Не дал всесилия пророку. И подперев бока, я в крик: Бери обратно, ростовщик, Бирюльки о добре и зле. Ты, чай, обдуривать привык. Нет! Не объедешь на козе! Я кто? – Пророк иль ротозей? Отдай мне власть и топай прочь. Что толку ведать, да не мочь.

Верлибр

На станции Купчино В ожидании поезда Мальчишки кормили голубей. В голубиную толпу Затесались Две большие серые крысы. Голубей они не боялись, А голуби не боялись их. Деловито На глазах у всех Крысы грызли хлебные корки. Как прекрасны они были в своей дерзости! Но я знаю: Мой восторг Не примут те, кто пережил блокаду.

Про хокку


Существует несколько мнений, что такое русское хокку. Первые полагают, что это практически любой текст, написанный в три строки. При этом количество слов и слогов в строке не имеет значения. Лишь бы только уместилось. Если же не получается в три строки, тогда текст шинкуется на пять частей и это уже танка. Вторую группу представляют несгибаемые ортодоксы. Хокку – это 5+7+5 слогов в строках. Остальное не хокку. И ни пяди японской земли врагу. В якутской глубинке они умудряются писать про цветение вишни и крик обезьяны. Третьи не столь упёртые ортодоксы. Хокку – это три строки и 17 слогов. И допускается вариабельность количества слогов в строках. Но есть ещё и четвёртая разновидность сочинителей хокку. Утверждая, и не без оснований, что для русского языка количество слогов в поэтической строке неощутимо и незначимо, они предлагают упорядочивать только ударные слоги по схеме 2+3+2. При том что количество безударных слогов может быть любым, а односложные слова теряют своё ударение. Итак, перед нами 4 представления, каким должно быть русское хокку. И я не исключаю появления и пятого и шестого. Подчас адаптация иноязычной поэтической формы идёт по пути создания аналога, уже лишь отдалённо напоминающего исходный материал. Так, всё наше силлабо-тоническое стихосложение вышло из греческого, где чередуются не ударные и безударные слога, а долгие и короткие. Осталось за кадром и совершенно никак не отражено в русских хокку графическое единообразие японских хокку. Короче, эта поэтическая форма находится в процессе становления и каким будет окончательный результат – решит поэтическая практика.